
CONCEPT
信州の自然に包まれる、木造宝形造りの一軒家サウナを設計した。 善光寺の門前町として栄えた長野市の市街地。古くから善光寺平と呼ばれる盆地であり、四周どこを眺めても壮大な山々がパノラマ状に広がる。スキーや温泉を求めて海外からの観光客も多い信州の地で、地元の住民に愛されつつも、国内外から訪れるサウナファンが楽しめる施設にしたいと考えた。 建築は5.5間の正方形平面に方形屋根を乗せた。この大屋根は、高い天井による浴室内の解放感と低い軒先による縁側の心地よさ、それら相反する条件を共存させ、また同時に善光寺の経蔵(方5間宝形)にも似たスケール感が神聖さも感じさせる。雪景色に馴染む白と木の凛とした佇まいが、愛らしくも信州らしい趣をつくる。 信州の自然や空気を感じられるよう、広い縁側とそこに面する緑を充実させ、外気浴を体験の目玉とした。軒先には信州の山々を感じる樹種を選定し、市街地にして喧騒から解放された静かな時間を提供している。 水風呂に入ると、高い天井のトップライトから注ぐ光と重力換気によって抜ける風によって信州の柔らかい空気を直接感じることができる。サウナ室内には天然素材100%の水硬性石灰による左官材を用い、ベンチには無垢のヒノキ材を用いている。また現しにされた八溝杉の構造材が心地よい調湿効果を生み出すとともに視線を上部へと誘導し、より解放感を感じられるように計画している。
I designed a wooden, pyramidal-roofed sauna house nestled in the natural beauty of Shinshu.
Located in the city center of Nagano, which flourished as a temple town for Zenkoji Temple, this basin, long known as the Zenkoji Plain, offers panoramic views of magnificent mountains in all directions. In Shinshu, a region popular with international tourists seeking skiing and hot springs, I envisioned a facility beloved by locals while also appealing to sauna enthusiasts from both Japan and abroad.
The building features a 5.5-ken(1- ken : 910 mm) square floor plan topped with a pyramidal roof. This large roof combines the sense of openness within the bathroom thanks to its high ceiling with the comforting feel of the veranda thanks to its low eaves. It simultaneously evokes












